Skip to content

l’«elevated food», ce concept qui colle des beignes au porte-monnaie – Libération

L’idée, apparue aux Etats-Unis, consists of “surélever” des mets traditionnels ou populaires, c’est-à-dire à les améliorer… et à les vendre beaucoup plus cher que leur originale version. Quitte à les denaturer.

At number 1 rue Cherubini, dans le quartier de la Bourse (Paris IIe), you will find a boutique peinte en noir, dont la nature est, à première vue, difficile à identifier, d’autant qu’il n’y a showcase pass Au fond de la petite échoppe, on aperçoit juste un comptoir. If they don’t give you great attention, you can imagine that they are the ones who entered a private club, who chose a peu exclusif, with no seulement des noceurs. If you don’t have the name on the door, Momzi, you will find the inscription “elevated donuts”. Literally, “beignets surélevés”, ou améliorés.

On pénètre dans les lieux: au plafond, des épis de blé sont suspendus à l’envers et, sur les côtés, six présentoirs espacés d’un ou deux mètres sont chacun surmontés d’un donut différent. Il n’y a pas à dire: c’est très joli, tous ces cétales de fleurs déposés à la pince sur les glaçages pastel (faits à la main) des beignets, et ces decorations des beignets worthy of the most beautiful pâtisseries. Les saveurs, elles, sont parfaitement dans les codes du moment: sésame, yuzu, lavande, citrouille… Les boîtes dans lesquelles les douceurs sontpackages achèvent de leur to confer a “bijoux” côté. Il est clair que, from the decoration of the boutique (l’endroit est instagrammable au possible) to the mise en scène de l’achat, tout est fait ici pour que le spectacle, ou «l’expérience», comme il convient désormais de dire, commence dès le palier.

Cela vaut-il les 7 to 8 euros piece? Cela depends on what chacun cherche lors de l’achat d’une pâtisserie – nous, on deem not. C’est assez bon, bien que peu généreux (quitte à manger un beignet américain, autant aller chez Boneshaker Donuts, dans le Sentier aussi, où l’on sait pourquoi on dépense ses 5 euros et où on assuming imminent diabetes crisis) . Surtout, la gamme de prix tutoie celle des pâtisseries individuelles des échoppes renommées – à titre de comparaison, on debourse 7.50 euros for Philippe Conticini’s Saint-Honoré or 6.50 euros for Nina Métayer’s tarte tatin – et s’ Il ya indéniablement du travail, notamment de décoration, on a tout de même affaire à de la pâte frite (dans de l’huile de coco, certes). Ici, on claque avant tout pour alimenter are compte Instagram in stories et posts léchés.

Ultra-profitability of the burger

N’accablons pas, cependant, Momzi, qui n’est que l’un derniers exemples endate du phénomène de l’«elevated food», c’est-à-dire de la nourriture «surélevée», ou améliorée. The concept elaborated by the Etats-Uniens consists, from a traditional or popular dish (notation of street food) and to propose a version plus travaillée. Sur le principe, pourquoi pas. Le hamburger is an example plutôt positif: lorsqu’ils ont, dans les années 2010, massively débarqué dans les brasseries françaises, alors qu’on les achetait auparavant essentiellement dans les seignes de fast-food, c’était généralement avec des steaks un peu plus épais que leurs confrères de chez Quick or McDonald’s, des fromages plus onéreux (Saint-Nectaire, chèvre…), et des sauces parfois “francisées” (au bleu, au foie gras…). Et, aujourd’hui, personne n’y trouve grand-chose à redire: l’écart de prix a du sens (qualité et quantité des produits, entre autres, just if the burger remains ultra-profitable for the restaurateur) and the price remains in general rule raisonnable.

Le problème, c’est qu’à force de voir s’envoler les prix de nourritures populaires, les gourmands grognent. On thought notamment aux tarifs parfois insensés de simple margherita pizzas, à l’origine un mets bon marché Napolitain, dont les tarifs parisiens ont explosé. An example: the prize d’appel des margherita of the Popolare pizzeria, of the Big Mamma group, initially sold at 5 euros, is now 9 euros in 2018, soit 80% increase, as it was revealed The Figaro. Debut in October, the Buzzfeed infodivertissement site lists a tour of examples of mets dont prix ont greatly augmenté outre-Atlantique, oblige gastronomique appropriation. Tacos autrefois vendus autour d’1.50 dollar et désormais souvent tarifés jusqu’à 11 dollars, arancinis passés de 2 dollars pièce à parfois 20 dollars les trois, hot-dogs que l’on paye jusqu’à 10 dollars pièce (là, la France n’est pas en reste, en témoignent les échoppes de hot-dogs vendus from 7.50 to 9.90 euros qui pullulent dans la capitale)…

Les vieux de la vieille s’agacent

Mid-October, Emma Shew, dans le journal universitaire The Appalachian (Caroline du Nord), estimates dans an editorial entitled «The problem with elevated Southern food» («Le problème avec la nourriture du Sud surélevée») that les restaurants qui servaient des mets traditionnels du sud des Etats-Unis «améliorés» – à des tarifs absurdes (plus 27 dollars for a tarte à la tomato et au fromage par exemple) – dénaturent cette cuisine et s’accaparent «Le style ménager, gras, non raffiné et peu soigné de la cuisine des Appalaches et le transform(ent) en quelque chose d’acceptable pour les touristes […]. Pourquoi ces restaurants ont-ils honte de ce qu’est la quintessence de la nourriture des Appalaches? La réponse ne pourrait être plus simple. There is a croyance ancree, in dehors de la région, que les gens des Appalaches sont paresseux, sales, grossiers et peu raffinés. […] En ne servant pas un menu authentiquement appalachien, ils contribuent à propagar ces idées fausses sur la région».

Cette analyze rappelle l’emergence in France des kebabs dits «de luxe», from l’année 2013, dont le prix du sandwich seul peut frôler les 10 euros, soit a few moins du double du cours du kebab lambda. She chose it agacé les vieux de la vieille de la consommation de «grecs», qui y ont vue gentrification d’un casse-dalle populaire aux portions traditionnellement généreuses. It matters not that they use the kebabs “de luxe” on the sea or that they access feta or vegetable pickles à la mode berlinoise : the idea of ​​improving a method that suits jusqu’ici très bien aux classes populaires est parfois vécue comme une forme de mépris de classe. Example : in 2015, the magazine GQévoquant deux recettes de kebab surélevé, écrivait : «GQ revent sur deux recettes gastronomiques imagined by Thierry Marx and Frédéric Peneau. Preuve qu’il n’est pas réservé à Barbès.» I anticipate, surtout, that the imaginaries of the popular met are well plus politics that do not stop, and that I will pretend to improve them in the past to be neutral.

.