Skip to content

Sicily, June 17 to Lentini il convegno “Complesità e tutela dell’ambiente”

On the occasion of the Giornata della Desertificazione e della Siccità, the Palazzo Beneventano di Lentini hosted the convention “Complesità e tutela dell’ambiente”

Slow Food Lentini with the collaboration of Slow Food Sicily and with the coordinamento dell’ing. Francesco Cancellieridelegate per i problemi della desertificazione in Sicilia, organizza il Convegno “Complessità and protection of the environment” per il pomeriggio di venerdì 17 giugno 2022, in coincidence with the giornata mondiale per la lotta alla desertificazione. L’incontro will appear fra gli eventi mondiali della Giornata della Desertificazione e della Siccità on the website of the UNCCD. The event will take place after the program allegato sui temi più ampi della tutela dell’ambiente, in the salone delle conferenze di Palazzo Beneventano a Lentini.

Parting from some of the dramatic evidence or consolidation in the world, the leading interventions of the real estate of our island and its possible rimedi che possano will contrast the disastrous indotti of the climate crisis and the active management of our land. At the conclusion of the work, if you could consume a light dinner in a structure of the territory, your prenotazione is in front of a modest contribution. For information about the event https://fb.me/e/4REeJKfdh and for pre-registering the dinner: 333 4989119.

Cos’è il giorno della desertificazione e della siccità?

The Giornata della Desertificazione e della Siccità è stata ufficially dichiarata dall’Assemblea Generale delle Nazioni Unite como “Giornata Mondiale per Combattere la Desertificazione e la Siccità” ( La risoluzione A/RES/49/115 ). Gli obiettivi della Giornata della Desertificazione e della Siccità sono:

  • I will promote public awareness of the problem
  • far know alle persone that the desertificazione and the siccità possono essere affrontate in effective mode, that the solutions are possibili and that gli instruments chiave a tal fin risiedono in una maggiore partecipazione e cooperazione communitaria a tutti i livelli
  • strengthen the enforcement of the Convention of the Nazi Unite to combat desertification and to overcome serious siccità and/or desertification, particularly in Africa

Perché we celebrated the Giornata della Desertificazione e della Siccità?

In what way does desertification collide? No matter where you live, you get from the desertification and from the siccità you riguardano. A livello globale, il 23 per cento della terra non è più produttivo. The 75% is transformed from its natural status, mainly for agriculture. This transformation in the use of land is progressing at a very fast pace, which in some cases has occurred at some point in human history and has seen an acceleration over the last 50 years. Gli scienziati affermano che l’evoluzione da un estato altro è così rapida che il processo è osservabile only per molto brevi. Tutti devono sapere que la desertificazione, il degrado del suolo e la siccità (DLDD) have had a direct impact on their daily lives and that their actions could contribute or help to combat DLDD.

Chi celebrates the Giornata della Desertificazione e della Siccità?

Chiunque la cui vita dipenda dalla terra ha bisogno di prendersi cura di essa e di come la terra comes trattata dagli umani. Ciò include tutti, perché:

  • Il 99 per cent of the calorie di cui ogni essere umano ha bisogno per una vita sana comes ancora dalla terra
  • A healthy and resilient soil is the first point of difference against disasters such as siccità and inundazioni, which are always having fun frequently, lunghi and gravi
  • The perdita di terreni semper più produttivi is creating a growing competition for the land per soddisfare the growing demand for beni e servizi e servizi ecosistemici che supportano la vita
  • I prossimi decenni saranno i più critici per ripristinare la terra por un futuro sustenibile.
  • The problem is created dall’uomo, it means that it is also part of the solution. Cosa vogliamo che le persone sappiano sulla desertificazione e sulla siccità?
  • The sustainable management of the territory is all about it. Insieme, we will improve the production of the last 2 milliards of land on degraded land and the milliards and the sustainability of the last 1.3 milliards of people all over the world.
  • The degradation of the soil, the climatic change and the loss of biodiversity are intimately connected with and influenced by always più sul benessere umano. Affrontare insieme questi problemi è fundamentale per raggiungere molti degli obiettivi di sviluppo sostenibile.
  • A decade of degradation of the soil can create danni irreversibili, but a decade of ripristino of the soil can carry molteplici benefici

Leave a Reply

Your email address will not be published.